双城记名句摘抄(双城记经典语段)
《双城记》中描写伦敦景象的句子有:
银白的月光洒在地上,到处都有蟋蟀的凄切的叫声。夜的香气弥漫在空中,织成了一个柔软的网,把所有的景物都罩在里面。眼睛所接触到的都是罩上这个柔软的网的东西,任是一草一木,都不是象在白天里那样地现实了,它们都有着模糊、空幻的色彩,每一样都隐藏了它的细致之点,都保守着它的秘密,使人有一种如梦如幻的感觉。
《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,情节感人肺腑,是世界文学经典名著之一,故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着曼马内特医生一家和以德法日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。小说里描写了贵族如何败坏、如何残害百姓,人民心中积压对贵族的刻骨仇恨,导致了不可避免的法国大革命,本书的主要思想是为了爱而自我牺牲。书名中的“双城”指的是巴黎与伦敦。
《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯于1859年出版的一部小说。以下是《双城记》开头的英文原文:
"It was the best of times, it was the worst of times,
it was the age of wisdom, it was the age of foolishness,
it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity,
it was the season of Light, it was the season of Darkness,
it was the spring of hope, it was the winter of despair,
we had everything before us, we had nothing before us,
we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way -
in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted
on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only."
这段开头以对比和对偶的方式描述了一个充满矛盾和悖论的时代。它表达了人们生活在极好和极坏、智慧和愚蠢、信仰与怀疑、光明与黑暗、希望与绝望交织的时代。这样的对比暗示了故事中发生的社会动荡与个人命运纷繁复杂的情节。