七年级《世说新语》二则(七年级世说新语二则需要背诵吗)
陈太丘与友期 原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
1.俄而雪骤:与“俄”构成副词性词组“俄而”,表时间短促,可译为“不久”等。
2.相委而去:而,表转折
?
高兴、愉快的样子:~接受。~同意。
详细释义
喜悦貌。
《史记·吕太后本纪》:“上有欢心以安百姓,百姓欣然以事其上,欢欣交通而天下治。” 晋 陶潜 《五柳先生传》:“好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。” 宋 杨万里 《芭蕉雨》诗:“芭蕉得雨便欣然,终夜作声清更妍。” 毛泽东 《送瘟神》诗序:“遥望南天,欣然命笔。”
《世说新语》原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。