左牵黄(左牵黄右擎苍全诗)
这个题目中的“黄”字,它代表着一种黄颜色的狗——中华田园犬了,原始的句子应该是这样的:“左牵黄,右擎苍”,描写的是人们出发去打猎时的场景,左手拉着黄色的猎犬,右手的上面架着“苍鹰”,在句子里面作者以两个表示颜色的字来替代了两种打猎的时侯使用的动物。
黄,就是黄狗。
左牵黄,右擎苍,出去打猎一般都是带狗的(古代现代的打猎,狗的帮助都很大)
“左擎苍右牵黄”出自元·马钰的《长思仙 赠任仙》。
原句为:左擎苍。右牵黄。昔日存心飞走忙。如今万事忘。饮琼浆。宴明堂。瑞气祥光入绛房。无中得弄璋。
左手牵着犬黄,右手举起苍鹰。
“左擎苍,右牵黄”出自宋代苏轼《江城子·密州出猎》。
左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
全诗如下:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
全诗意思:
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。为我报知全城百姓,使随我出猎,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。
赏析
此作是千古传诵的东坡豪放词代表作之一。词中写出猎之行,抒兴国安邦之志,拓展了词境,提高了词品,扩大了词的题材范围,为词的创作开创了崭新的道路。后又作出利箭射向敌人这种出人意料的结局,利用巧妙的艺术构思,把记叙出猎的笔锋一转,自然地表现出了他志在杀敌卫国的政治热情和英雄气概。作品融叙事、言志、用典为一体,调动各种艺术手段形成豪放风格,多角度、多层次地从行动和心理上表现了作者宝刀未老、志在千里的英风与豪气。