七步诗四句版本(七步诗四句版本翻译及原文)
七步诗 三国·魏 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急。
曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想方设法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。
诗中用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
版本一
七步诗
煮豆持作羹(1),漉豉(2)以为汁。
萁(3)在釜下燃,豆在釜(4)中泣。
本自同根生,相煎(5)何太急?
版本二
七步诗
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?[3]
注释译文
词句注释
(1)持:用来、用作。羹(gēng):用肉或策做成的糊状食物。
(2)漉(lù):过滤。豉(chǐ):煮熟后发酵过的豆。有版本也作菽(shū)。
(3)箕(qí):豆茎,晒干后用作柴火烧。
(4)釜(fǔ):古代的一种锅。
(5)煎:煎熬,比喻迫害。
2
字词注释
①持:用来、用作。 羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。
②漉(lù):过滤。 豉(chǐ):煮熟后发酵过的豆。有版本也作菽(shū)。
③萁(qí):豆茎,晒干后用作柴火烧。
④釜(fǔ):古代的一种锅
⑤煎:煎熬,比喻迫害。
七步诗的曹植原文四句是什么?因为《七步诗》是曹植所写的一首乐府诗,其造句优美,用典精妙,充满着豪放的诗情,是中国古代文学的珍品
该诗共八句,前四句如下:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣
本自同根生,相煎何太急
曹植在写《七步诗》时,巧妙地借用了炒豆子时燃豆萁的形象,用以比喻国家内乱、战争不断的状况,深刻地反映了社会的动荡和人民的疾苦
其中,煮豆燃豆萁,豆在釜中泣一句,更是尽显作者豪放凌厉的诗风,惜春、洛神、七步诗,被誉为曹植的三大代表作品
