雪莱诗集哪个译本最好(雪莱诗集哪个译本最好用)
应该是那首西风颂。其中的名句:冬天已经到来,春天还会远吗。雪莱是英国著名浪浸主义诗人。他的作品很多。广为我们周知的就是这首西风颂。
《雪莱诗集》选载了雪莱短短一生中的一些精彩诗篇。
这本《雪莱诗集》几乎提取了雪莱众多诗篇中的全部精华,其中包括那些很多人知晓、熟诵的《致云雀》、《西风颂》……每一首诗无不令人回味。通过书中选编的这些诗,我们可以了解雪莱诗歌的独特风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和对人类社会光明前景的预言。
在这些诗中,还可以看到美丽的山村、田野、神秘幽寂的森林深处、星光下波涛翻滚的大海……也可以目睹战场上战士英勇卫国的悲壮情景
《The past》
一
Wilt thou forget the happy hours
Which we buried in love’s sweet bowers
Heaping over their corpses cold
Blossoms and leaves, instead of mould?
Blossoms which were the joys that fell
And leaves, the hopes that yet remain.
二
Forget the dead, the past ?Oh, yet
There are ghosts that may take revenge for it
Memories that make the heart a tomb
Regrets which glide through the spirit’s gloom
And with ghastly whispers tell
That joy, once lost, is pain
《
《Remembrance》
一
Swifter far than summer’s flight?
Swifter far than youth’s delight?
Swifter far than happy night
Art thou come and gone
As the earth when leaves are dead
As the night when sleep is sped
As the heart when joy is fled
I am left lone,alone
二
The swallow summer comes again?
The owlet night resumes her reign
To fly with thee,false as thou
My heart each day desires the morrow
Sleep itself turned to sorrow
Vainly would my winter borrow
Sunny leaves from any bough
三
Lillies for bridal bed?
Roses for a matron’s head?
Violets for a maiden dead?
Pansies let MY flowers be
On the living grave I bear
Scatter them without a tear?
Let no friend,however dear
Waste one hope, one fear for me.
《On a faded Violet》
一
The odour from the flower is gone
Which like thy kisses breathed on me
The colour(英式写法)from the flower is flown
Which glowed of thee and only thee
二
A shriveled, lifeless, vacant form
It lies on my abandoned breast
And mocks the heart which yet is warm
With cold and silent rest
三
I weep ?my tears revive it not
I sigh?it breathes no more on me
Its mute and uncomplaining lot
Is such as mine should be.
珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日-公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。他的经典诗歌有:
1、爱尔兰人之歌
2、战争
3、魔鬼出行;
4、麦布女王
5、一个共和主义者有感于波拿巴的倾覆
6、玛丽安妮的梦
7、致大法官
8、奥西曼迭斯
9、逝
10、一朵枯萎的紫罗兰
