鸡鸣桑树颠翻译(鸡鸣桑树颠的拼音)
1.鸡鸣桑树颠是省略句和状语后置句。译为:鸡在桑树顶上鸣叫。
2.说它是省略句,是因为在“鸣”与“桑树颠”之间省略了介词“于”,古人习惯省略介宾短语的介词,如“相如(于)廷叱之”。说它是状语后置,是因为介宾短语都是充当句子状语的,现代汉语的状语应在谓语之前,而文言文则置于谓语之后,故名状语后置。
3.有意思的是,状语后置现象在英语里也有,它的英文叫法是“状语从句”。
“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。”这幅美好的田园画活起来了,深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。他不写虫吟鸟唱,却写了极为平常的鸡鸣狗吠,因为这鸡犬之声相闻,才最富有农村环境的特征,和整个画面也最为和谐统一。
这两句生动地描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了作者辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦;
体现了陶渊明追求自由、安于清贫、隐逸山野、洁身自好、远离官场、超脱世俗的美好情操。
