遥知兄弟登高处全文_遥知兄弟登高处全文阅读
译文一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。注释九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县(今山西永济市),在函谷关与华山以东,所以称山东。异乡:他乡、外乡。 为异客:作他乡的客人。佳节:美好的节日。登高:古有重阳节登高的风俗。茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
答:《九月九日忆山东兄弟》
唐 王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
独自在异乡闯荡,每到过节时就会思念自己的兄弟,知道兄弟登上高处插上茱萸作重阳节纪念时,少了一人来参加。
这两句诗的意思是:遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸可惜我却不在场。登高:古有重阳节登高的风俗。茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。这首诗出自于唐代诗人王维的名篇之一《九月九日忆山东兄弟》,诗的全文如下:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。【白话译文】独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插茱萸可惜我却不在场。扩展资料:王维这首《九月九日忆山东兄弟》诗载于《全唐诗》卷一百二十八,此诗原注:“时年十七。”说明这是王维十七时的作品。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间,他是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折萸房以插头,言辟热气而御初寒。”
作者当时独自一个人漂泊在洛阳与长安之间,此诗写出了游子的思乡怀亲之情。今天是九月九日重阳佳节,在故乡的兄弟们大概都去登高了,唯独我独自客居异乡,作者远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少了我一个人而生遗憾之情。
