当前位置:首页 > 文章知识 > 正文内容

满江红岳飞译文(满江红岳飞译文解释)

yungze9个月前 (07-26)文章知识16

原文如下:

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文如下:

我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头放眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头彻底地收复旧日河山,再回京阙向皇帝报捷。

原文如下:

       怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

        靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文如下:

        我怒发冲冠,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头放眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

        靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头彻底地收复旧日河山,再回京阙向皇帝报捷。

相关文章

欧阳修采桑子(欧阳修采桑子十首)

欧阳修采桑子(欧阳修采桑子十首)

  采桑子  (一)采桑子·群芳过后西湖好  群芳过后西湖好:狼籍残红。  飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风。  笙歌散尽游人去,始觉春空。  垂下帘栊,双燕归来细雨中。  编辑本段  注解  译文  虽说是...

黯然失色(黯然失色的拼音和解释)

不过他却有犀利的眼睛能满含灿烂的笑意也会因忧郁而黯然失色又是否。这句话有语病。不过,英俊潇洒的他,却有犀利如刀的眼睛。既能满含灿烂春光明媚的盈盈笑意。也会因突然想起来的忧郁而黯然失色,静默无言。语病在...

蝉古诗的意思翻译(蝉 古诗 意思)

1.译文:蝉低着头饮着清澈的露水,从高大的梧桐树上发出叫声。它身居高处,声音自然能够传的很远,并不是借助秋风的吹送。2.《蝉》是唐代诗人虞世南创作的一首五言古诗,是首托物寓意的诗。原文:垂緌饮清露,流...

故事网官网(故事网页)

雪晴故事论坛,那里有很多故事杂志在线约稿区,你按照规矩格式投稿过去,编辑会在线审核的。通过终审的话,就会有样刊和稿费,故事杂志稿费挺高的。从哲理上看,是体现了矛盾对立双方斗争的激烈性。形容的是一个情景...

初中语文古诗大全可打印(初中语文古诗大全84首)

 1、《塞下曲》 卢纶(唐) 月黑雁飞高,单于夜遁逃。  欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 2、《望洞庭》 刘禹锡(唐) 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望...

登幽州台歌的翻译(登幽州台歌的翻译和主旨)

登幽州台歌的翻译(登幽州台歌的翻译和主旨)

原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。翻译:前没有看到古代圣贤招募人才,后退没有看到明君在后世寻求人才。只有广阔的世界是无限的,悲伤中有泪水。《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂在初唐时...